تماس فوری
پیام از طریق واتساپ
منو
تحصیل در مالزی تخصص ماست، STUDYKL متخصص و با تجربه
وب سایت STUDYKL.COM راهنمای مورد اعتماد شما برای تحصیل در مالزی است.
برای مهاجرت تحصیلی چه مدارکی باید ترجمه شود

برای مهاجرت تحصیلی چه مدارکی باید ترجمه شود

زمان مطالعه: 4 دقیقه
5/5 - (1 امتیاز)

آیا تصمیم گرفته‌اید به رویای تحصیل در یک دانشگاه بین‌المللی جامه عمل بپوشانید؟ اولین گام در این مسیر هیجان‌انگیز، آماده‌سازی و ترجمه مدارک برای مهاجرت تحصیلی است. مدارکی که هویت، سوابق تحصیلی و توانایی‌های شما را برای ادامه این مسیر روشن می‌کنند و شایستگی‌تان را اثبات می‌کنند. این مقاله به شما کمک می‌کند تا با اطمینان و آگاهی، اولین گام به سوی آینده‌ای روشن را بردارید.

لیست مدارکی که برای مهاجرت تحصیلی باید ترجمه شوند!

برای مهاجرت تحصیلی، داشتن مدارک ترجمه‌شده و رسمی، یکی از اصلی‌ترین مراحل است که توسط دانشگاه‌ها و سفارت‌ها برای بررسی صلاحیت علمی، مالی و هویتی شما الزامی می‌باشد. در اکثر موارد، ترجمه مدارک به زبان انگلیسی کافی است؛ برای مثال، اگر قصد تحصیل در مالزی را دارید، مدارک شما باید به زبان انگلیسی ترجمه شوند. اما در برخی کشورها مانند آلمان، ترجمه مدارک به زبان آلمانی مطابق با الزامات دانشگاه‌ها و سفارت ضروری است!

در ادامه، لیست مدارکی که برای مهاجرت تحصیلی باید ترجمه شوند را توضیح می‌دهیم:

1. مدارک هویتی

برای اثبات هویت خود، ارائه مدارک زیر ضروری است:

  • شناسنامه: ترجمه شناسنامه برای تأیید هویت شما و همراهان احتمالی (همسر یا فرزندان) الزامی است.
  • کارت ملی: یکی از مدارک اصلی برای شناسایی فرد در نهادهای خارجی.
  • گذرنامه (پاسپورت): سندی که هویت بین‌المللی شما را تأیید می‌کند.
  • سند ازدواج یا طلاق: در صورتی که تأهل شما اهمیت دارد، باید این اسناد ترجمه شوند.
  • کارت پایان خدمت یا معافیت: برای متقاضیان مرد الزامی است.

2. مدارک تحصیلی

این مدارک نشان‌دهنده سطح علمی و توانایی‌های تحصیلی شما هستند:

  • دیپلم و پیش‌دانشگاهی: ضروری برای تحصیل در مقطع کارشناسی.
  • دانشنامه مقاطع قبلی: برای کارشناسی ارشد یا دکتری، ارائه دانشنامه‌های کارشناسی و کارشناسی ارشد لازم است.
  • ریز نمرات: جزئیاتی که سطح تحصیلی شما را به دانشگاه مقصد نشان می‌دهد.
  • گواهی اشتغال به تحصیل: برای دانشجویان فعلی.
  • گواهی‌های افتخار یا ثبت اختراع: در صورت داشتن، ترجمه این مدارک می‌تواند شانس پذیرش شما را افزایش دهد.

STUDYKL حامی و نماینده شما برای اخذ پذیرش از بهترین دانشگاه‌های مالزی است.

برای مشاوره رایگان با ما تماس بگیرید.

برای تماس کلیک کنید60147148070+

3. مدارک مالی

اثبات تمکن مالی یکی از شرایط مهم برای دریافت ویزای تحصیلی و مهاجرت تحصیلی است. مدارک مورد نیاز شامل:

  • گردش حساب بانکی: معمولاً برای سه یا شش ماه اخیر.
  • سند ملک یا خودرو: به عنوان تضمینی برای توان مالی.
  • گواهی سپرده بانکی: مدارکی که دارایی شما را نشان می‌دهند.

4. گواهی عدم سوءپیشینه

برای تأیید صلاحیت اخلاقی و اجتماعی، این مدرک از سوی اکثر کشورها الزامی است.

5. مدارک زبان و آموزشی

مدارک مورد نیاز شامل:

  • مدرک آزمون زبان: مانند IELTS و TOEFL یا سایر آزمون‌های زبان معتبر. (مالزی از جمله کشورهایی است که بدون مدرک زبان هم دانشجو می‌پذیرد! برای اطلاع از جزئیات بیشتر درباره تحصیل بدون مدرک زبان در مالزی با STUDYKL تماس بگیرید.)
  • گواهی‌های دوره‌های آموزشی و مهارتی: مانند دوره‌های فنی و حرفه‌ای، کارگاه‌های تخصصی یا دوره‌های زبان.

6. رزومه و انگیزه‌نامه

اگرچه این مدارک نیازی به ترجمه رسمی ندارند، اما باید به زبان کشور مقصد (معمولاً انگلیسی) تهیه شوند. دقت کنید که این اسناد به‌وضوح توانایی‌ها، اهداف و سوابق شما را منعکس کنند.

مراحل گام‌به‌گام ترجمه رسمی مدارک

  1. جمع‌آوری مدارک: تمام مدارکی که ممکن است نیاز داشته باشید را گردآوری کنید. پیش از ترجمه، صحت و کامل بودن آن‌ها را بررسی کنید.
  2. تأییدیه‌های داخلی: برخی مدارک، مانند ریزنمرات دبیرستان به تأیید آموزش و پرورش یا دانشگاه محل تحصیل نیاز دارند. پیش از ارسال به دارالترجمه، این تأییدیه‌ها را دریافت کنید.
  3. انتخاب دارالترجمه رسمی: اطمینان حاصل کنید که دارالترجمه مورد نظر، معتبر و دارای مجوز رسمی قوه قضاییه باشد. دارالترجمه‌ها معمولاً خدمات تکمیلی مانند اخذ تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز ارائه می‌دهند.
  4. درخواست مهر و تأییدیه‌های لازم: برخی از کشورها علاوه بر ترجمه رسمی، تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز درخواست می‌کنند. این مراحل را به دارالترجمه بسپارید.
  5. بررسی نسخه ترجمه‌شده: پیش از ارسال مدارک به دانشگاه یا سفارت، ترجمه را به دقت بررسی کنید تا از صحت اطلاعات مطمئن شوید.

هزینه ترجمه مدارک برای مهاجرت 2025

هزینه ترجمه رسمی مدارک برای مهاجرت در سال 2025 بسته به نوع مدرک و تعداد صفحات آن متفاوت است. به‌طور میانگین، هزینه ترجمه هر مدرک بین ۵۰۰,۰۰۰ تا ۲,۰۰۰,۰۰۰ ریال (۵۰,۰۰۰ تا ۲۰۰,۰۰۰ تومان) متغیر است. به‌عنوان مثال، ترجمه شناسنامه حدود ۶۳۰,۰۰۰ ریال و ترجمه دانشنامه دانشگاهی حدود ۱,۰۸۰,۰۰۰ ریال هزینه دارد. همچنین، در صورت نیاز به تأییدیه‌های دادگستری و وزارت امور خارجه، هزینه‌های اضافی به مبلغ ۶۰۰,۰۰۰ ریال برای هر تأییدیه اعمال می‌شود.

چرا ترجمه مدارک برای مهاجرت تحصیلی اهمیت دارد؟

ترجمه مدارک، پلی است میان شما و دانشگاه یا کشوری که برای تحصیل انتخاب کرده‌اید. بدون این مرحله مهم، هیچ‌کدام از مدارک شما در نهادهای مربوطه اعتبار نخواهد داشت. هر دانشگاه یا سفارت، مدارکی را از شما درخواست می‌کند تا صلاحیتتان را ارزیابی کند؛ از توانایی علمی گرفته تا توان مالی. ترجمه رسمی این مدارک، استانداردهای قانونی و زبان مقصد را رعایت کرده و به شما کمک می‌کند تا با اطمینان مسیر مهاجرت خود را ادامه دهید.

سخن پایانی

برای مهاجرت تحصیلی، مدارک هویتی (شناسنامه، کارت ملی، پاسپورت)، مدارک تحصیلی (ریز نمرات، دانشنامه)، گواهی تمکن مالی، گواهی عدم سوءپیشینه و مدارک زبان باید ترجمه شوند. هزینه ترجمه رسمی هر مدرک در سال 2025 بین 500,000 تا 2,000,000 ریال است و بسته به کشور مقصد ممکن است تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه نیز نیاز باشد.

سوالات متداول

برای مهاجرت تحصیلی چه مدارکی را باید ترجمه کنم؟

مدارک هویتی (مثل شناسنامه و پاسپورت)، مدارک تحصیلی (ریز نمرات و دانشنامه‌ها)، گواهی تمکن مالی و گواهی عدم سوءپیشینه از مهم‌ترین مدارکی هستند که باید ترجمه شوند.

ترجمه رسمی مدارک چقدر زمان می‌برد؟

ترجمه رسمی مدارک معمولاً 3 تا 7 روز کاری زمان می‌برد. در صورت نیاز به تأییدیه دادگستری و وزارت خارجه، این مدت کمی طولانی‌تر خواهد شد.

ترجمه مدارک به چه زبانی انجام شود؟

زبان ترجمه به مقصد شما بستگی دارد. برای بسیاری از کشورها، ترجمه به انگلیسی کافی است، اما برخی کشورها مانند آلمان، فرانسه یا ترکیه ترجمه به زبان رسمی خودشان را درخواست می‌کنند.

مدارک ترجمه‌شده چقدر اعتبار دارند؟

اعتبار ترجمه رسمی معمولاً بین 3 تا 6 ماه است. پس از این مدت، ممکن است نیاز به ترجمه مجدد یا تأیید دوباره باشد.

آیا ترجمه رسمی باید تأییدیه دادگستری و وزارت خارجه داشته باشد؟

بسته به قوانین کشور مقصد، برخی مدارک علاوه بر مهر مترجم رسمی، نیاز به تأییدیه دادگستری و وزارت خارجه نیز دارند. بهتر است از سفارت مقصد استعلام بگیرید.

هزینه ترجمه رسمی مدارک در سال 2025 چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی مدارک بسته به نوع مدرک، تعداد صفحات و زبان مقصد متغیر است. به‌طور میانگین، هزینه هر مدرک بین ۵۰۰,۰۰۰ تا ۲,۰۰۰,۰۰۰ ریال است.

آیا می‌توان مدارک را به صورت فوری ترجمه کرد؟

بله، خدمات ترجمه فوری در بیشتر دارالترجمه‌ها ارائه می‌شود و معمولاً ظرف 1 تا 2 روز مدارک آماده می‌شوند. هزینه این خدمات بیشتر از ترجمه عادی است.

تحصیل در مالزی با STUDYKL

STUDYKL با دو دهه تجربه بهترین حامی و راهنمای شما برای تحصیل در مالزی، اخذ ویزای دانشجویی مالزی و دیگر خدمات مربوطه است.

برای دریافت مشاوره رایگان با ما تماس بگیرید.

برای تماس کلیک کنید60147148070+

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *